Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.institutemvd.by/handle/MVD_NAM/3318
Название: Обучение переводу как средству межкультурной коммуникации (на основе юридических текстов)
Авторы: Навроцкая, И. Н.
Дата публикации: 22-апр-2019
Издательство: Могилевский институт МВД Республики Беларусь
Краткий осмотр (реферат): В статье дается обоснование обучения переводу как средству межкультурной коммуникации. Автор, опираясь на мнение многих ученых, приходит к выводу, что главная цель обучения переводу юридических текстов заключается в полной и точной передаче содержания. При этом необходимо помнить об установлении эквивалентности между различными языковыми единицами языков. Немаловажным, по мнению автора, является то, что у обучающихся для основных, наиболее употребительных понятий родного языка должны иметься эквиваленты на иностранном языке в виде синонимических групп, состоящих из двух-трех языковых единиц.
Описание: Навроцкая, И. Н. Обучение переводу как средству межкультурной коммуникации (на основе юридических текстов) [Электронный ресурс] / И. Н. Навроцкая // Языковая компетентность: методические аспекты практико-ориентированного образования : сборник научных статей / Министерство внутренних дел Республики Беларусь, учреждение образования «Могилевский институт Министерства внутренних дел Республики Беларусь» ; редкол.: С. В. Венидиктов (отв. ред.) [и др.]. – Могилев : Могилев. институт МВД, 2019. – 1 электрон. опт. диск (СD-R). ‒ С. 84‒89.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.institutemvd.by/handle/MVD_NAM/3318
Располагается в коллекциях:Языковая компетентность: методические аспекты практико-ориентированного образования (Могилев, 22–26 апреля 2019 г.)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Navrotskaya.pdf195.68 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.